Comme Un Pet Sur Une Toile Cirée

Limousine Au Luxembourg

Comme un pet sur une toile cirée Expression: « Elle est partie comme un pet sur une toile cirée » Ce qu'elle veut dire: Elle est partie très vite, précipitamment… Origine: Pas besoin de faire un dessin: une toile cirée est une surface particulièrement lisse sur laquelle tout glisse vite… et sans possibilité de s'arrêter! Dire d'une personne qu'elle est partie, ou qu'elle a filé, « comme un pet sur une toile cirée », c'est exprimer d'une manière très imagée son départ précipité, souvent sans qu'on ait pu la retenir… Variantes et autres expressions: Il existe de nombreux verbes argotiques pour traduire la précipitation, le départ en catastrophe. On peut « décamper «, « décarrer «, « décaniller «, « calter «, autant de variantes un peu vieillies de « se tirer » ou « se barrer ». L'expression « partir comme un voleur » dénonce le départ honteux de quelqu'un qui a quelque chose à se reprocher.

Comme Un Pet Sur Une Toile Cire Tv

Fig. A. Toile cirée bien collante comme il faut. Archives Éts. Maréchal. [kòm ê pè syr yn twal siré] (loc. comp. PROUT. ) L e mètre par seconde est une unité de mesure conventionnelle de la vitesse. Elle s'avère nécessaire pour mesurer la vivacité d'un déplacement spatial et convient en général à rendre compte d'une célérité certaine ou, au contraire, d'une lenteur escargolesque. Comme un pet sur une toile cirée apporte de précieuses précisions à la rapidité scientifique du mètre par seconde. En effet, comme un pet sur un toile cirée distille l'idée subreptice d'un mouvement furtif, dont on ne constatera qu'il a existé qu'une fois le résultat (olfactif) obtenu, pointant une idée un peu fourbe de l'empressement de l'action. On utilise d'ailleurs communément le verbe filer avec l'expression comme un pet sur une toile cirée, aveu indubitable qu'il s'agit bien d'un évacuation salutaire quand il est fait appel à elle. Celui qui part sans demander son reste file comme un pet sur une toile cirée, tout comme celui qui déménage à la cloche de bois ou celui qui se rétame sur une plaque de verglas et dont on moquera la chute plutôt qu'aller le relever¹.

Comme Un Pet Sur Une Toile Cire 1

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « comme un pet sur une toile cirée » Définitions de « comme un pet sur une toile cirée » Wiktionnaire Locution adjectivale - français comme un pet sur une toile cirée ( Familier) ( Figuré) De manière brusque, très rapide et vive, quoique souvent discrète. Il est parti en glissant sur la coupée comme un pet sur une toile cirée, dit le Père Charles. — (Hervé Baslé, Entre terre et mer, 1997) Wiktionnaire - licence Creative Commons attribution partage à l'identique 3. 0 Étymologie de « comme un pet sur une toile cirée » ( Date à préciser) → voir comme, pet, sur et toile cirée. Phonétique du mot « comme un pet sur une toile cirée » Mot Phonétique (Alphabet Phonétique International) Prononciation kɔm œ̃ pɛ syr yn twal sire Images d'illustration du mot « comme un pet sur une toile cirée » ⚠️ Ces images proviennent de Unsplash et n'illustrent pas toujours parfaitement le mot en question.

Comme Un Pet Sur Une Toile Cire De La

comme 1 de la même manière 2 de la manière que 3 parce que, puisque 4 alors que, tandis que 5 de quelle manière!

Les expressions françaises décortiquées explications sur l'origine, signification, exemples, traductions n'avoir aucune valeur; ne rien valoir Origine et définition Pour que le pet de lapin ait une valeur quelconque, encore faudrait-il qu'il soit commercialisable. Mais y a-t-il quelqu'un, ici devant son écran, qui serait prêt à acheter un pet de lapin? À part un illuminé, ou bien un sagouin qui voudrait saboter ma démonstration, c'est extrêmement improbable. On pourra donc considérer, comme point de départ, que le pet de lapin ne vaut rien. De là, en guise d'hyperbole et histoire de bien enfoncer le clou, il est aisé de dire qu'une chose considérée comme étant sans aucune valeur vaut encore moins qu'un pet de lapin (qui, je le rappelle pour ceux qui ont du mal à suivre, ne vaut déjà rien). On pourrait s'arrêter là pour justifier l'existence de l'expression, mais il y a quand même une question qu'on peut légitimement se poser: pourquoi une flatuosité du lapin au lieu de celle de l'éléphant, du castor, du moustique ou du fox-terrier?

- - "Comme ci comme ça. " "What did you think of the film? " - - "So-so. " "comment ça va? " - - "comme ça" "how are things? " - - "ok" (=en tant que) as donner comme prix to give as a prize se donner comme objectif de faire qch to set o. s. the goal of doing sth J'ai travaillé comme serveuse cet été. I worked as a waitress this summer. Qu'est-ce que tu veux comme dessert? What would you like for pudding? (autres locutions) comme tout, joli comme tout ever so pretty comme c'est pas permis, Il est malin comme c'est pas permis. He's as smart as they come. comme quoi (ce qui prouve que) which just goes to show that (selon quoi) saying that Il s'en est tiré sain et sauf, comme quoi il y a un dieu pour les inconscients. He escaped unharmed, which just goes to show there is a god for the reckless. Il a écrit une lettre comme quoi il... He wrote a letter saying that he... comme il faut (adv) properly Mets le couvert comme il faut! Set the table properly! (adj) proper Ce sont des gens comme il faut.