Liste Des Universites Et Instituts Superieurs De L'esu Rdc - Bible Segond 21 - Bleu Avec Notes De Référence

Pictogramme Consignation Électrique

Perspectives d'avenir de l'UERHA -Monitoring des changements environnementaux causés par l'Homme (changement climatique, espèces envahissantes, pollution, exploitation du gaz méthane) sur les écosystèmes aquatiques; -Contribution au développement de la Pisciculture au Sud-Kivu; -Contribution à la mise au point des bases de données permettant l'élaboration des standards nationaux en matière de la qualité des eaux naturelles.

Isp Gombe Université De Paris

L'ISP/Gombe est un Etablissement public de la RDC initialement créé en 1961 comme Ecole Supérieure pour la formation de la jeune fille.

Isp Gombe Université Management

Le ministre de l'enseignement supérieur et universitaire a pris, le 24 décembre dernier, une série d'arrêtés portant nomination des membres des comités de gestion de plusieurs établissements de l'Enseignement supérieur et universitaire de la RDC. A l'Université de Lubumbashi (Unilu), dans la province du Haut-Katanga, le professeur Kishiba Fitula Gilbert est reconduit à la tête du comité de gestion. Le professeur Dikanga Kazadi, le professeur Malemba N'sakala Gilbert, le professeur Kalenga Kalamo Hortense et le docteur Bidiho Mwamfumu, sont respectivement nommés secrétaire général académique, secrétaire général académique chargé de la recherche, secrétaire général administratif et administrateur du Budget. Derniers hommages académiques de l’UPN et de l’ISP/Gombe au Pr Joseph N’Soko Swa Kabamba. Dans la province du Lualaba, le nouveau comité de l'Université de Kolwezi (Unikol) sera désormais piloté par le nouveau recteur, le professeur Mwenge Muhongo Yvon. Le professeur Malonga Kaj Françoise est nommé secrétaire général académique, alors que le professeur Nawej Mukung Édouard est nommé secrétaire général chargé de la Recherche.

Voir la suite Contrôle de scolarité Mission de contrôle de la scolarité des finalistes des Etablissements Publics ou Privés agrées et admis à l'agreement de l'ESU. La loi et les instructions académiques... Nouvelle Page. Voir la suite NOS PARTENAIRES Dans le cadre de la Coopération Bilatéral (Etat à Etat), Multilatéral (internationale) et Régionale (sous-région), le Ministère de l'Enseignement Supérieur et Universitaire entretient des relations de Partenariat et conclu les accords de Coopérations avec des Etats, de Bailleurs de fonds, des Organismes et des Universités étrangères pour l'amélioration de la qualité de l'Enseignement au Supérieur. Ce partenariat permet aux Etudiants, aux Personnels Académiques Enseignants et aux Administratifs de l'Enseignement du Supérieur de bénéficier des bourses d'études et de formation. Dans le même cadre, les structures spécialisées de l'Enseignement Supérieur et Universitaire bénéficient aussi l'appui financier, technique et logistique, étant entendu que certains projets font appels au Partenariat Publics Privés (PPP) lors de leurs exécutions.

La Bible Segond 21 avec notes de référence, c'est la Bible qui nous rapproche des textes originaux, avec une offre unique en francophonie: la mention précise des textes portés par les différents manuscrits et les traductions anciennes de la Bible.

Bible Segond 21 Avec Notes De Référence Paris

La Bible d'étude Segond 21 est une des seules Bibles d'étude disponibles en français sur l'App Store.

Bible Segond 21 Avec Notes De Référence Pour Les

Découvrez la Bible qui vous rapproche des textes originaux! Bible segond 21 avec notes de référence pour les. Avec une offre unique en francophonie: la mention précise des textes portés par les différents manuscrits et les traductions anciennes de la Bible. La Segond 21 avec notes de référence, c'est une traduction française de la Bible à la fois fidèle et accessible, avec divers outils permettant de mieux la comprendre et l'étudier: * la Segond 21, une nouvelle traduction de la Bible, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif? Proposer une formulation française fidèle à l'original, dans le langage actuel, d'où la formule «L'original, avec les mots d'aujourd'hui».

«L'original, avec les mots d'aujourd'hui», voilà en effet le principe qui a guidé l'équipe pluridisciplinaire de traduction de la version Segond 21, pendant sa douzaine d'années de travail. Bible segond 21 avec notes de référence paris. «L'original»: le premier objectif de la Segond 21, c'est de rester le plus fidèle possible à ce que dit le texte biblique dans les langues originales, c'est-à-dire l'hébreu et l'araméen pour l'Ancien Testament, et le grec pour le Nouveau Testament. «Avec les mots d'aujourd'hui»: le deuxième objectif de la Segond 21, c'est de recourir à un langage courant, compréhensible pour les jeunes du 21e siècle. Une nouvelle traduction à découvrir, pour redécouvrir la Bible... Avec une brève introduction à chaque livre biblique, environ 1300 notes qui aident à sa compréhension «minimale», une introduction générale, 4 cartes géographiques et des repères dans la marge qui permettent de retrouver plus rapidement les livres bibliques