Voici Les Miracles Qui Accompagneront Ceux Qui Auront Cru

Lunettes De Vue Kenzo

En ce temps-là, Jésus se montra aux Onze eux-mêmes, tandis qu'ils étaient à table; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur cœur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui avaient vu qu'il était ressuscité. Et il leur dit: Allez dans le monde entier, et prêchez l'évangile à toute créature. Celui qui croira et qui sera baptisé, sera sauvé; mais celui qui ne croira pas sera condamné. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom, ils chasseront les démons, ils parleront des langues nouvelles, ils prendront les serpents, et s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera pas de mal; ils imposeront les mains sur les malades, et ils seront guéris. Le Seigneur Jésus, après leur avoir parlé, fut élevé dans le ciel, et il est assis à la droite de Dieu. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru un. Et eux, étant partis, prêchèrent partout, le Seigneur coopérant avec eux, et confirmant leur parole par les miracles dont elle était accompagnée.

Voici Les Miracles Qui Accompagneront Ceux Qui Auront Cru Bourgeois

» 18 – Il n'y a qu'un seul Dieu: Éphésiens 4 v 6: « un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous. » 19 – Le pardon des péchés et le baptême par immersion: Actes 2 v 38: « Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du Saint Esprit » Actes 22 v 16: « Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur. LE DIEU DES DÉLIVRANCES. » 20 – Nous sommes l'église le corps du Christ et Jésus-Christ est la vérité et le seul chemin qui mène au Père: 1 Corinthiens 12 v 27: « Vous êtes le corps de Christ, et vous êtes ses membres, chacun pour sa part. » Jean 14 v 6: « Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. »

Alléluia. Le Seigneur est dans son sanctuaire comme au Sinaï; il monte au ciel, emmenant avec lui la foule des captifs. Alléluia. ✛ ÉVANGILE selon saint Marc 16, 14-20 In illo témpore: Recumbéntibus úndecim discípulis, appáruit illis Iesus: et exprobrávit incredulitátem eórum et durítiam cordis: quia iis, qui víderant eum resurrexísse, non credidérunt. Et dixit eis: Eúntes in mundum univérsum, prædicáte Evangélium omni creatúræ. Qui credíderit et baptizátus fúerit, salvus erit: qui vero non credíderit, condemnábitur. Signa autem eos, qui credíderint, hæc sequéntur: In nómine meo dæmónia eícient: linguis loquantur novis: serpentes tollent: et si mortíferum quid bíberint, non eis nocébit: super ægros manus impónent, et bene habébunt. Et Dóminus quidem Iesus, postquam locútus est eis, assúmptus est in cælum, et sedet a dextris Dei. La bonne nouvelle. Illi autem profécti, prædicavérunt ubíque, Dómino cooperánte et sermónem confirmánte, sequéntibus signis. En ce temps-là, Jésus apparut aux onze apôtres pendant qu'ils étaient à table, et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur cœur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui avaient vu qu'il était ressuscité.