Amazon.Fr - Cinq Jours En Mars - Okada Toshiki - Livres

Site De Fetichiste

Extrait Scène 1 Aucun décor nécessaire. Acteur 1 et Acteur 2 entrent en scène. Ils se tiennent debout côte à côte. ACTEUR 1, au public. - Bon alors, euh, maintenant je vais vous présenter la pièce qui s'appelle Cinq jours en mars, alors le premier jour, enfin d'abord je vais vous situer le cadre, donc ça se passe au mois de mars de l'année dernière, et un matin, Minobe, euh oui, c'est l'histoire d'un mec qui s'appelle Minobe, alors bref, un matin, Minobe se réveille dans une chambre d'hôtel et il se dit: «Non mais qu'est-ce que je fous ici? » En plus y a une fille à côté de lui, genre j'la connais pas c'est qui cette meuf? Cinq jours en mars meaning. Apparemment elle dort, et là il se souvient tout de suite et il fait: «Ah! oui c'est vrai, la nuit d'hier», ce qui veut dire: «Ah! oui c'est vrai, la nuit d'hier j'étais complètement bourré, ça y est je me rappelle, on est dans un love hôtel à Shibuya», bref, il se souvient tout de suite de ce qui s'est passé. Donc, euh, je vais vous raconter ce qui s'est passé ce premier jour, alors bref il se dit: «Ah!

  1. Cinq jours en mars pour

Cinq Jours En Mars Pour

Ce type de partis pris est la conséquence d'un point de vue particulier sur la notion d'identité. Dans un monde réputé «en crise», nous serions tous confusément à la recherche d'une parole propre, d'une opinion sur l'état de ce qu'on appelle couramment «la société» ou d'une prise de position qui nous justifierait en tant qu'exception aux règles du libéralisme sauvage. Cinq jours en mars de Toshiki Okada - Grand Format - Livre - Decitre. Mais ces tentatives achoppent invariablement aux initiatives elles-mêmes confuses de ceux qui nous entourent, et chacun se retrouve en réalité dans sa propre «manif» solitaire, ne pouvant s'inscrire qu'en apparence dans une communauté de pensée ou dans une relation privilégiée. Dans la première partie de la pièce, les Acteurs « entrent » à tour de rôle pour se répartir la charge des personnages parallèlement impliqués dans l'histoire. Si Acteur 1 «fait» Minobe au départ, il est bientôt assisté par Acteur 2 pour compléter son récit, avant que celui-ci ne donne à entendre la version des faits du «pote» de Minobe: Azuma. Par Acteur 2 notamment, on apprend qu'Azuma était lui aussi présent au concert où Minobe a rencontré Yukki, mais qu'à lui-même «il est rien arrivé (…) du genre aventure d'une nuit comme Minobe» - lui, il a juste «traîné dans les rues de Roppongi en attendant le premier train».

Dans une langue ultra quotidienne, maladroite et hésitante, saturée de redondances narratives, de dérapages argotiques ou d'impasses lexicales, le récit progresse par à coups: ellipses sauvages, répétitions, omissions ou digressions apparemment arbitraires se succèdent en dépit de toute efficacité sur le plan de la «communication» pure et à l'envers de toutes les règles informatives usuelles. Façon de contredire, en creux, les réductions simplistes des voix officielles, qu'elles soient politiques ou médiatiques. Valserhône. Une croisière de cinq jours sur le Rhône pour la classe 65. Façon de contredire le prêt-à-porter politique, avec son arsenal rhétorique en temps de crise mondiale. Façon de contredire les grands modèles de réussite, tout comme les aveux d'échec éhontés, en matière d'économie ou de politique sociale. Et cet essai de parole, à la fois très défaillant et étonnamment créatif malgré lui, devient, l'air de rien, une espèce d'hymne, par défaut, de la jeunesse japonaise, en plein désarroi, en pleine crise d'identité. Et l'on peut parier que s'y reconnaîtront ceux, ici et aujourd'hui, qui sont censés représenter l' «avenir de la société», mais avec quel héritage, quels choix réels, quelle capacité d'action, d'engagement, de prise de parole, vu le climat ambiant de solitude mondialisée?