A La Belle Impérieuse By Victor Marie Hugo | Poemist

Alex Jaffray Date De Naissance

Cela devient un vrai poème qu'il est agréable de lire en y prenant un réel plaisir! Bonsoir FLAMME, Oui, tu as raison. Je pense que c'est la logique de l'alexandrin qui, vers par excellence, permet d'exposer non seulement une plus grande fluidité dans le développement des phrases, mais aussi donne le charme et l'épanouissement dans la pâte sonore. N'empêche que ces tétrasyllabes de notre immense poète que fut Victor HUGO possèdent cette fluidité et cette musicalité que seuls les Grand maîtres sont capables de conserver dans leurs œuvres quelles que soient les mesures adoptées. J'espère seulement dénaturé l'atmosphère de cette "Belle Impérieuse" dont j'ai été séduit par la densité des mots dans la sobriété. Ton exégèse me laisse à penser que je n'ai pas trop mal réussi l'exercice. Je suis très honoré par tes impressions, et je t'en REMERCIE VIVEMENT. DE GROS de nous 3, et un excellent week-end de Pâques. (André Laugier) CLARI Messages: 715 Date d'inscription: 20/03/2015 Age: 76 Localisation: Petit nuage duveteux Sujet: Re: À la belle Impérieuse (Dilatation sur Victor Hugo) Lun 6 Avr - 11:04 Bonjour cher André, Incontestablement, la concision des vers de Victor Hugo apportent beaucoup d'émotion et le rythme est très agréable.

  1. À la belle imperieuse victor hugo
  2. À la belle impérieuse victor hugo
  3. A la belle impérieuse victor hugo explication

À La Belle Imperieuse Victor Hugo

Poème bien connu de Victor Hugo: Quatre strophes de quatre vers, une régularité de métronome et une concision de scientifique, de plus beaucoup de rimes riches: Hugo dégaine sa plume tel un chirurgien son scalpel: sobre, précis, bref de la poésie mathématique! Mais quelle efficacité, toujours aussi surprenant! À la belle impérieuse. Recueil: Les chansons des rues et des bois (1865) L'amour, panique De la raison, Se communique Par le frisson. Laissez-moi dire, N'accordez rien. Si je soupire, Chantez, c'est bien. Si je demeure, Triste, à vos pieds, Et si je pleure, C'est bien, riez. Un homme semble Souvent trompeur. Mais si je tremble, Belle, ayez peur. Victor Hugo (1802-1885) Emile Vernon n'est pas très connu, sans doute parce que ce peintre français du XIXème siècle a peint de façon très académique une kyrielle de jolies jeunes-femmes ressemblant à des poupées, vous savez, celles qu'on voyait sur les cartes postales fleuries que l'on envoyait aux soldats pendant la guerre de 14/18! Alors évidemment, les artististes contemporains et critiques n'y voient que niaiseries.

À La Belle Impérieuse Victor Hugo

Victor Hugo L'éternel petit roman. VII: À la belle impérieuse Œuvres complètes: Les Chansons des rues et des bois, Ollendorf, 1933, 30 ( p. 165). ◄ C'est parce qu'elle se taisait Sommation irrespectueuse ► VII À LA BELLE IMPÉRIEUSE. L'amour, panique De la raison, Se communique Par le frisson. Laissez-moi dire, N'accordez rien. Si je soupire, Chantez, c'est bien. Si je demeure, Triste, à vos pieds, Et si je pleure, C'est bien, riez. Un homme semble Souvent trompeur. Mais si je tremble, Belle, ayez peur. 16 août.

A La Belle Impérieuse Victor Hugo Explication

Explication du poème "A la belle impérieuse" de Victor Hugo.? Pouvez vous me l'expliquer, me dire dans quel contexte à été écrit ce poème et me faire une bref analyse? Merci! Answers & Comments DanteGabriel Verified answer L'impérieuse est la femme de l'impérieur Napoléon III. Victor dit Totor n'aime pas Napoléon III mais l'impérieuse Eugénie de Chorizo lui plaît un max. Il faut dire que c'était un fameux trousseur de jupons grâce à son caleçon de jersey. @catulle: c'est quoi un aspirateur? Fukushima mon amour On sent que c'est la rentrée! Je n'ai jamais fait les devoirs de mes enfants, je ne vais pas commencer pour ceux des autres. Au boulot! Oh p'ti mistou Et ton kebab-saucisse, avec ou sans chantilly? Dante Gabriel, ton érudiation et ton bon choeur te perderont. catulle Et passer l'aspirateur dans ta chambre en prime? More Questions From This User See All

De la raison, Se communique Par le frisson. Laissez-moi dire, N'accordez rien. Si je soupire, Chantez, c'est bien. Si je demeure, Triste, à vos pieds, Et si je pleure, C'est bien, riez. Un homme semble Souvent trompeur. Mais si je tremble, Belle, ayez peur. Victor Hugo, Les chansons des rues et des bois (1865) J'ai choisi ce texte car d'une part parce que c'est un poème d'amour et, dans notre vie, on rencontrera forcément ce sentiment fort qui nous "transforme" complètement. Dans ce texte, on y voit un amour entre deux personnes, ils s'aiment mais n'osent pas l'avouer et, à chaque fois qu'une personne dit quelque chose, l'autre personne dira l'inverse ou le contredira. Cela me fais plutôt sourire car ils continuent de s'aimer malgré leur opposition entre eux et continuent de se "charrier" et rien ne change entre eux. Et ça je trouve que c'est particulier mais drôle, et je pense que de faire comme ils font, fait qu'ils se rapprochent de plus en plus et que leur amour est plus fort et plus sincère.

Présente-t-on Victor Hugo? À l'évidence, après treize pièces de théâtre, neuf romans, vingt recueils de poésie et 83 ans d'existence, dont 65 années d'écriture, l'homme qui a mis un... [+] L'amour, panique De la raison, Se communique Par le frisson. Laissez-moi dire, N'accordez rien. Si je soupire, Chantez, c'est bien. Si je demeure, Triste, à vos pieds, Et si je pleure, C'est bien, riez. Un homme semble Souvent trompeur. Mais si je tremble, Belle, ayez peur.