Antigone Anouilh Texte Film

Location Maison 16 Personnes Bretagne

Et je voulais te dire que j'aurais été très fière d'être ta femme, ta vraie femme, sur qui tu aurais posé ta main, le soir, en t'asseyant, sans penser, comme sur une chose bien à toi. (Elle s'est détachée de lui, elle a pris un autre ton. ) Voilà. Maintenant, je vais te dire encore deux choses. Et quand je les aurais dites, il faudra que tu sortes sans me questionner. Même si elles te paraissent extraordinaires, même si elles te font de la peine. Jure-le-moi. HÉMON Qu'est-ce que tu vas me dire encore? ANTIGONE Jure-moi d'abord que tu sortiras sans rien me dire. Sans même me regarder. Si tu m'aimes, jure-le-moi. (Elle le regarde avec son pauvre visage bouleversé. ) Tu vois comme je te le demande, jure-le-moi, s'il te plaît, Hémon… C'est la dernière folie que tu auras à me passer. HÉMON Je te le jure. ANTIGONE Merci. Alors, voilà. Hier. d'abord. Tu me demandais tout à l'heure pourquoi j'étais venue avec une robe d'Ismène, ce parfum et ce rouge à lèvres. J'étais bête. Je n'étais pas très sûre que tu me désires vraiment et j'avais fait tout cela pour être un peu plus comme les autres filles, pour te donner envie de moi.

  1. Antigone anouilh texte de la
  2. Antigone anouilh texte le
  3. Antigone anouilh texte la
  4. Antigone anouilh texte pdf

Antigone Anouilh Texte De La

Antigone et Créon ont deux visions différentes de la façon de gouverner. Ainsi interviens Créon qui, a fin de justifier ses actes, emploie dans sa longue tirade une allégorie sur le courage et la juste manière de gouverner par l'image de la barque, ligne 25-26 « qu'il y en ai qui mènent la barque ». Ce conflit est simplifié par l'emploie distinct de deux mots opposés qui symbolisent les opinions contraires d'Antigone, ligne 22 « Non », et de Créon, ligne22 « Vous avez dit « oui » ». Ils ne s'écoutent pas, représenté par les didascalies, ligne 10 « sourdement » et ligne 39 « secoue la tête » qui voue à l'échec leurs différentes argumentations. Avec ces échanges, la pièce une dimension d'autant plus politique, sujet de conflit principale pour les tragédies. Mais ils présentent également un héro voué à l'échec, un héro tragique. Premièrement, face à Créon, Antigone est la figure de l'innocence, de la liberté et du sentiment. Elle semble fort naïve face au pouvoir de Créon, ligne 24 « petite idiote!

Antigone Anouilh Texte Le

■ Les ingr é dients tragiques: ils sont donnés d'abord dans l'énumération des lignes 4-5 (mort, trahison, désespoir, éclats, orages, silences). Ils sont repris implicitement plus loin dans l'affir­mation de l'absence totale d'espoir et enfin dans l'idée qu'il n'y a aucune solution autre que la mort (fin de la tirade). L'image du rat prisonnier, la méta­phore du « ciel sur le dos », l'allusion aux cris et aux gémissements associent définitivement la tra­gédie à la destruction, à la privation de liberté, à la souffrance. ■ Les personnages: les mots amants, foule, vainqueur dépassent le problème des personnages pour orienter déjà vers l'intrigue (pas­sion, interdit, vengeance). Le chœur fait aussi réfé­rence aux rois (C'est pour les rois) soulignant l'appartenance des personnages tragiques à une humanité privilégiée. À partir de tous les éléments disséminés dans la tirade, on peut reconstituer une définition de la tra­gédie: véritable mécanique qui conduit inexora­blement à la mort, sans aucun espoir d'issue, et sans raison apparente, elle met en jeu les sentiments et les souffrances de rois et de princes.

Antigone Anouilh Texte La

Le jeune homme avec qui parle la blonde, la belle, l'heureuse Ismène, c'est Hémon, le fils de Créon. Il est le fiancé d'Antigone. Tout le portait vers Ismène: son goût de la danse et des jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi, car Ismène est bien plus belle qu'Antigone; et puis un soir, un soir de bal où il n'avait dansé qu'avec Ismène, un soir où Ismène avait été éblouissante dans sa nouvelle robe, il a été trouver Antigone qui rêvait dans un coin, comme en ce moment, ses bras entourant ses genoux, et il lui a demandé d'être sa femme. Personne n'a jamais compris pourquoi. Antigone a levé sans étonnement ses yeux graves sur lui et elle lui a dit « oui » avec un petit sourire triste… L'orchestre attaquait une nouvelle danse, Ismène riait aux éclats, là-bas, au milieu des autres garçons, et voilà, maintenant, lui, il allait être le mari d'Antigone. Il ne savait pas qu'il ne devait jamais exister de mari d'Antigone sur cette terre et que ce titre princier lui donnait seulement le droit de mourir.

Antigone Anouilh Texte Pdf

4) Pourquoi dit-il que "c'est reposant, la tragédie"? Qu'en pensez-vous? Quelle figure de style reconnaissez-vous là? 5) Qu'est-ce que le drame au théâtre? En quoi est-il différent de la tragédie? ACTIVITÉ 5: Définir ce qu'est la tragédie Je mets en commun mes réponses et je rédige une synthèse. ​ Je lis le "duel" entre Antigone et Créon (p. 37 à 57) et je réponds aux questions: 1) Quels sont les arguments que Créon utilise pour convaincre Antigone de renoncer à enterrer son frère? Citez-en au moins deux. 2) Quel mot fait réagir Antigone? 3) Montrer qu'à partir de ce moment-là, c'est elle qui dirige le duel. 4) Comment Antigone conçoit-elle sa vie? Que refuse-t-elle? En quoi est-ce l'inverse pour Créon? ACTIVITÉ 6: Etudier le noeud de la pièce Bloc 6: Je mets en commun mes réponses et je rédige une synthèse. ​ Bloc 7: ACTIVITÉ 7: Etudier le dénouement de la pièce Je lis la tirade du messager et je réponds aux questions: 1) Qu'est-ce qui participe à maintenir jusqu'au bout l'espoir et la tension?

HÉMON C'était pour cela? ANTIGONE Oui. Et tu as ri, et nous nous sommes disputés et mon mauvais caractère a été le plus fort, je me suis sauvée. (Elle ajoute plus bas. ) Mais j'étais venue chez toi pour que tu me prennes hier soir, pour que je sois ta femme avant. (Il recule, il va parler, elle crie. ) Tu m'as juré de ne pas me demander pourquoi. Tu m'as juré, Hémon! (Elle dit plus bas, humblement. ) Je t'en supplie… (Et elle ajoute, se détournant, dure. ) D'ailleurs, je vais te dire. Je voulais être ta femme quand même parce que je t'aime comme cela, moi, très fort, et que -je vais te faire de la peine, ô mon chéri, pardon! - que jamais, jamais, je ne pourrai t'épouser. (Il est resté muet de stupeur, elle court à la fenêtre, elle crie. ) Hémon, tu me l'as juré! Sors. Sors tout de suite sans rien dire. Si tu parles, si tu fais un seul pas vers moi, je me jette par cette fenêtre. Je te le jure, Hémon. Je te le jure sur la tête du petit garçon que nous avons eu tous les deux en rêve, du seul petit garçon que j'aurai jamais.