Psaumes 18:18-32 Frc97 - Il Me Délivra De Mes Puissants - Biblero

Location Vacances À Lorient Pas Cher

18. il me délivra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19. Au jour du désastre ils m'avaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20. il m'a dégagé, m'a rendu la liberté m'aime, voilà pourquoi il m'a délivré. 21. Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidèle;il me récompense d'avoir toujours agi honnêtement. 22. J'observe les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. Psaume 18 français courant 2. 23. Oui, j'observe les règles qu'il a prescrites, je ne rejette pas ce qu'il a ordonné. 24. Je veux qu'il n'ait rien à me reprocher, je me garde d'être en faute. 25. Alors le Seigneur m'a récompensé de lui être resté fidèleet d'avoir fait ce qu'il jugeait honnête. 26. Seigneur, tu te montres fidèle envers qui t'est fidèle, irréprochable avec l'homme irréprochable.

Psaume 18 Français Courant 2

43. Je les pulvérise comme une poussière au vent, je les piétine comme la boue des rues. 44. Tu me mets à l'abri d'un peuple révolté, tu me places à la tête des gens inconnus se soumettent à moi, 45. au moindre mot, ils m'obé étrangers viennent me flatter, 46. ils perdent leur assurance, ils sortent en tremblant de leurs abris. 47. Le Seigneur est vivant! Merci à celui qui est mon rocher! Dieu, mon sauveur, est grand! 48. C'est le Dieu qui me donne ma revancheet qui me soumet des peuples. 49. Seigneur, tu me mets à l'abri face à mes ennemis;plus, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me délivres des hommes violents. 50. Psaume 18:46 Vive l'Eternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté,. Je veux donc te louer parmi les nationset te célébrer par mes chants.

Psaume 18 Français Courant Du

21. Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidèle;il me récompense d'avoir toujours agi honnêtement. 22. J'observe les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23. Oui, j'observe les règles qu'il a prescrites, je ne rejette pas ce qu'il a ordonné. 24. Je veux qu'il n'ait rien à me reprocher, je me garde d'être en faute. 25. Alors le Seigneur m'a récompensé de lui être resté fidèleet d'avoir fait ce qu'il jugeait honnête. 26. Seigneur, tu te montres fidèle envers qui t'est fidèle, irréprochable avec l'homme irréprochable. Psaume 18 français courant pour. 27. Tu te montres pur avec qui est pur, mais habile avec l'homme de mauvaise foi. 28. Tu viens toi-même au secours du peuple humilié, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29. Seigneur, tu es pour moi une lampe allumée, mon Dieu, tu éclaires la nuit où je suis. 30. Avec toi, je prends d'assaut une muraille, grâce à toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31. Dieu est un guide parfait, les avis qu'il donne sont sûrs;il est comme un bouclierpour tous ceux qui se réfugient auprès de lui.

Psaume 18 Français Courant Video

Versets Parallèles Louis Segond Bible Vive l'Eternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté, Martin Bible L'Eternel est vivant, et mon rocher est béni; que donc le Dieu de ma délivrance soit exalté! Darby Bible L'Eternel est vivant; et que mon Rocher soit beni! Et que le Dieu de mon salut soit exalte, King James Bible The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted. English Revised Version The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of my salvation: Trésor de l'Écriture Lord 2 Samuel 22:47 Vive l'Eternel, et béni soit mon rocher! Psaume 34:18 L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.. Que Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté, Jérémie 10:10 Mais l'Eternel est Dieu en vérité, Il est un Dieu vivant et un roi éternel; La terre tremble devant sa colère, Et les nations ne supportent pas sa fureur. Jean 14:19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus; mais vous, vous me verrez, car je vis, et vous vivrez aussi. Apocalypse 1:18 et le vivant. J'étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles.

Psaume 18 Français Courant Le

32 Un seul est Dieu, c'est le Seigneur; un seul est un rocher pour nous, c'est notre Dieu! 33 C'est lui qui me donne la force d'agir, qui fait réussir ce que j'entreprends, 34 qui me donne l'agilité de la gazelle, et me maintient debout sur les hauteurs. 35 C'est lui qui m'entraîne au combat et m'aide à tendre l'arc le plus puissant. 36 Seigneur, ta main droite me soutient; comme un bouclier, tu me protèges et me sauves, tu réponds à mes appels et tu me rends fort. 37 Grâce à toi, je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis, je les rattrape et ne fais pas demi-tour avant d'en avoir fini avec eux. 39 Je les taille en pièces, ils ne peuvent plus se relever; ils sont à terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici à mes pieds. 41 Devant moi, tu mets en fuite mes ennemis, je peux réduire à rien mes adversaires. Psaumes 18:11-22 FRC97 - Monté sur un chérubin, il prit - Biblics. 42 Ils ont beau crier au secours, personne ne leur vient en aide; ils s'adressent au Seigneur, mais il ne leur répond pas.

Psaume 18 Français Courant Alternatif

14 Mon Dieu, fais qu'ils aient le même sort que la graine de chardon ou les fétus de paille, emportés par le vent. 15 Comme un feu dévore une forêt, comme une flamme embrase les montagnes, 16 lance une tempête à leur poursuite, terrifie-les par ton ouragan. Psaume 18 français courant alternatif. 17 Fais-leur monter la honte au front, pour qu'ils se tournent vers toi, Seigneur. 18 Qu'ils soient humiliés, épouvantés sans fin, que leurs espoirs soient déçus, qu'ils dépérissent! 19 Et qu'ils sachent alors qui tu es, Seigneur, le seul Dieu très-haut sur toute la terre!

9 (18:10) Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. 10 (18:11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. 11 (18:12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. 12 (18:13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu. 13 (18:14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu. 14 (18:15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. 15 (18:16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel! Par le bruit du souffle de tes narines. 16 (18:17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux; 17 (18:18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. 18 (18:19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse; Mais l'Éternel fut mon appui.