Résumé Fables De La Fontaine Livre 7 À 11

Blanchisserie Et Pressing

4 Les Deux Mulets Phèdre (III, 7 Les Mulets et les Voleurs). 5 Le Loup et le Chien Ésope: l'Âne sauvage et l'Âne domestique; Phèdre, III, 7; Térence: Eunuchus. 6 La Génisse, la Chèvre, et la Brebis, en société avec le Lion Phèdre (I, V): La Vache, la Chèvre, la Brebis et le Lion. 7 La Besace Avianus: La Guenon et Jupiter; Baudoin l'écrit à son tour en français ( Du Singe et de ses Enfants); Phèdre (IV, 10) pour l'image donnant son titre à la fable. Résumé des FABLES DE LA FONTAINE livre IX - Cours - aghy. 8 L'Hirondelle et les Petits Oiseaux Ésope: l'Hirondelle et les Oiseaux; Baudoin: De l'Arondelle et des autres Oiseaux, dans Fables, 1631. 9 Le Rat de ville et le Rat des champs Aphtonius et auteur anonyme. Description du thème: Horace ( Satires, II, 4; dans ce texte, Catius et Horace discutent de la mémoire; Horace décrit par cœur une table particulièrement bien garnie). 10 Le Loup et l'Agneau Ésope; Phèdre (I, 1); fable traduite en français pour les écoles de Port-Royal par Lemaistre de Sacy 11 L'Homme et son image pas de source connue; dédiée à François, duc de La Rochefoucauld.

  1. Résumé fables de la fontaine livre 7

Résumé Fables De La Fontaine Livre 7

Tous les âxes de l'homme, toutes les faiblesses humaines y figurent et les Fables sont, dans leur ensemble, un véritable répertoire de la grandeur et de la servitude de l'humanité. Cette psychologie minutieuse et profonde, nous la retrouvons mieux encore lorsqu'il met des hommes en scène: leur langage, en particulier, est d'une vivacité, d'une truculence, d'une exactitude qui apparente La Fontaine à Molière puise le sujet même de ses fables (surtout dans les six premiers Livres). Il s'inspire aussi d'Horace qui introduisit de remarquables apologues dans ses Satires et dans ses Épîtres. La Fontaine trouva dans les Fabliaux du Moyen Age, dont il avait tiré son inspiration pour une partie de ses Contes, ainsi que dans le Roman de Renart et dans l'Ysopet de Marie de France, quelques notes vivantes dont il ne manque pas de se servir. Enfin, il connut les œuvres des fabulistes du xvie siècle, qui vit une certaine renaissance du genre. Résumé fables de la fontaine livre 7. S'il se sert des fables en prose latine de l'italien Abstémius et du Français Gilbert Cousin (Cognâtus) ainsi que des fables en vers latins de l'italien Faêrne, il exploite ouvertement les œuvres de deux fabulistes qui écrivaient en vers français: Guillaume Guéroult, auteur des Emblèmes (1550) et Guillaume Haudent.

Iris, je vous louerais, il n'est que trop aisé; Mais vous avez cent fois notre encens refusé, En cela peu semblable au reste des mortelles, Qui veulent tous les jours des louanges nouvelles. Pas une ne s'endort à ce bruit si flatteur, Je ne les blâme point, je souffre cette humeur; Elle est commune aux Dieux, aux Monarques, aux belles. Ce breuvage vanté par le peuple rimeur, Le Nectar que l'on sert au maître du Tonnerre, Et dont nous enivrons tous les Dieux de la terre, C'est la louange, Iris. Vous ne la goûtez point; D'autres propos chez vous récompensent ce point, Propos, agréables commerces, Où le hasard fournit cent matières diverses, Jusque-là qu'en votre entretien La bagatelle a part: le monde n'en croit rien. Laissons le monde et sa croyance. Livre VIII (choix de fables) DE LA FONTAINE (résumé et analyse). La bagatelle, la science, Les chimères, le rien, tout est bon. Je soutiens Qu'il faut de tout aux entretiens: C'est un parterre, où Flore épand ses biens; Sur différentes fleurs l'Abeille s'y repose, Et fait du miel de toute chose. Ce fondement posé, ne trouvez pas mauvais Qu'en ces Fables aussi j'entremêle des traits De certaine Philosophie Subtile, engageante, et hardie.