L Italienne À Alger Livret

Salle À Louer Brabant Wallon

Partout ailleurs, l'esprit buffo domine, avec une ouverture qui donne le ton du papotage à venir. Dernier détail – et non des moindres: Rossini composa l'ensemble en une petite vingtaine de jours! Résumé Mustafa, bey d'Alger, veut changer d'épouse, ennuyé par Elvira, qu'il compte offrir à son esclave Lindoro. Ce dernier a autre chose en tête: s'évader du sérail et regagner l'Italie, où l'attend sa fiancée Isabella. Mais l'Italienne fait elle-même le voyage jusqu'à Alger, après le naufrage de son bateau. Isabella n'est pas du genre à se laisser dicter quoi que ce soit: en un clin d'œil, elle subjugue Mustafa et lui impose ses quatre volontés – leur rencontre vaut son pesant d'or. L'Italienne à Alger (Œuvre - Gioacchino Rossini/Angelo Anelli) | Opera Online - Le site des amateurs d'art lyrique. Accompagnée de Taddeo, son ridicule soupirant qu'elle fait passer pour son oncle, Isabella n'a qu'une chose en tête: délivrer son Lindoro et regagner avec lui l'Italie. Laissant croire à Mustafa qu'il l'a conquise, Isabella se joue en réalité de lui, l'honorant du titre de « Pappataci » (« Bouffe et tais-toi »).

  1. L italienne à alger livret au
  2. L italienne à alger livret épargne

L Italienne À Alger Livret Au

La cacophonie est complète. Alors que le bey d'Alger nomme Taddeo « kaimakan », Isabella honore Mustafa en le faisant « Pappataci » – autrement dit « bouffe et tais-toi ». Après avoir planifié son évasion avec Lindoro, la belle Italienne évoque tendrement l'homme qu'elle aime. Le départ des amants est imminent: tandis qu'Isabella réveille le patriotisme des marins italiens, elle fait enivrer la garde de Mustafa, qui finit par réaliser qu'il a été berné et que ses esclaves sont en train de s'échapper. Le bey reconnaît sa défaite, implore le pardon de sa femme, bénit Isabella et Lindoro, et jure ses grands dieux que jamais plus il n'aura affaire aux Italiennes. L italienne à alger livret 2019. Extraits Mode immersif

L Italienne À Alger Livret Épargne

Rossini écrit L'Italienne à Alger en un temps record, sans auto-emprunt. C'est l'un de ses premiers grands succès. Il assoit son statut de star du lyrique à seulement 21 ans. Ce dramma giocoso a immédiatement plu au public, grâce à une musique brillante et des situations burlesques. Les onomatopées du Final de l'Acte I sont l'une des pages les plus folles de l'opéra. Le public s'est aussi laissé séduire par le patriotisme de l'héroïne Isabella, qui grâce à la ruse va triompher de la bêtise et de la fatuité des hommes. Avec L'Italienne à Alger, Rossini accepte de relever un défi qui paraissait insurmontable Vingt-sept jours, peut-être même seulement dix-huit! C'est dans ce temps record que Rossini a composé l'un de ses plus grands succès, qui allait assoir sa renommée et lancer sa carrière internationale. L'ITALIENNE A ALGER - Sorties de secours. Pourtant cette année 1813 avait commencé en demi-teinte. Le 27 janvier est créé Il Signor Brushino au Teatro San Moisè de Venise, avec un tel fiasco que l'œuvre est retirée de l'affiche à l'issue de la première.

La première, le 22 mai est un triomphe. Le plateau réunissait les principaux interprètes liés aux précédents succès rossiniens. Devant ce triomphe, Rossini se serait écrié: "Je croyais que les Vénitiens me tiendraient pour fou après avoir entendu mon opéra. Il apparaît maintenant qu'ils sont encore plus fous que moi! " Une déconvenue attendait toute fois Rossini à l'issue de cette première. La contralto Marietta Marcolini est tombée malade, et il a fallu laisser passer une semaine pour que la deuxième représentation puisse avoir lieu. L italienne à alger livret au. Ce contretemps n'eut aucune conséquence sur le succès de l'œuvre qui restera à l'affiche jusqu'à la fin de la saison. Rossini a aussi dû faire face à des accusations de plagiat. Certains mélomanes affirmaient que le compositeur s'était parfois inspiré d'un peu trop près de la musique de Luigi Mosca. Pour désamorcer cette polémique, il a été décidé qu'Isabella chanterait un soir les deux versions du rondo patriotique "Pensa alla patria" (" Pense à notre patrie").